Let me be the lesser of a beautiful man Without the blood on his hands
Поняла, что забыла русский
Не помню, как называются вот эти, что там на вопросы отвечают кто?что?, кому?чему?. Ну, их в русском 6, а в укр. 7
Не помню ни названий каждого, ничего
Я по-украински так складно пишу, красиво...а так...
Класику русскую перечитать что ли?
*не любид русскую класику*
И догадайтесь что я снова делаю? Правильно, прогуливаю. История предпринимательства в Украине. Очень тупой и очень не нужный предмет, по которому училка обещала поставить мне F.
Меня уже давным давно пора выгнать

Не помню ни названий каждого, ничего
Я по-украински так складно пишу, красиво...а так...
Класику русскую перечитать что ли?

*не любид русскую класику*
И догадайтесь что я снова делаю? Правильно, прогуливаю. История предпринимательства в Украине. Очень тупой и очень не нужный предмет, по которому училка обещала поставить мне F.

Меня уже давным давно пора выгнать
Вспомнила слово, и даже начала вспоминать названия некоторых
Иван родил девчонку, велел тащить пеленку.
пеленочныйпоследний сама не помню. Ужос.Хотя часто бывает и наоборот
Хотя я, будучи совсем мелкой, по-украински два слова знала. И убеждала бабушку, что я русская и живу в России
Только я на самом деле не знаю, какой мой родной язык
Сердце осчень хочет сказать русский, а гордость и любовь к отчизне - украинский...Не знаю, что говорить, когда спрашивают
какой больше нравится, наверное, тот и родной. на котором доставляет удовольствие читать, говорить...
но просто...как-то это...не правильно, что ли, незнаю
вообще у нас после20 начинают по-украински общаться, может и меня занесет туда. хотя я сомневаюсь. не могу говорить, вот писать могу, а говорить не удобно
Простите, я просто "хвастаюсь своими знаниями укр. яз-а")
Именительный,
Родительный,
Дательный,
Винительный,
Творительный,
Предложный.
=)))
Йаху!) Все, больше ничем помочь не могу
наконец-то меня просветили
А меня забавляет больше всего с др. языками, это когда на англ (к примеру) переводят дословно как по-русски. То бишь, без всякой грамматики, правильной последовательности слов, и т.п. =)
Вот тогда становится "веселоооооо"^^
а меня забавит, когда русские читают по-украински как по-русски. у меня так однокласница читала
а трудности перевода - это та еще проблема
О, я уже выучила весь состав, где произведено и где читать срок годности на упаковке кетчупа продукции "Торчин Продукт"
Мой любимый украинский кетчуп^^
И любимое пособие по укр. язу
Нда...
а в украинском еще окличний відмінок, егеж?))
у нас только на первом курсе был, если бы не второй факультет - журналистика там разная и издательское дело, вообще ничего бы не помнила уже, а еще учитывая все эти новшества и не очень, заимствования - 'гелікоптер', к примеру, и чего похуже, то вообще капец - языка даже филологи не знают.)
С чего ты взяла?
Helik Да, мама говорит, что это моральная "проблема", как бы...
Ну ниче. Это не важно, впринципе
да я бы с радостью, но хоть когда-нибудь же нужно появляться.)
Это про меня как раз
*вспомнил про кучу долгов*
придуркиэто же не выгодно, выходит...хотя, хрен его знает.
не все же русские щас понимают и читают по-украински...приезжал недавно один, так нас своими вопросами повеселил в универе